图书捐赠
| 题名 | 作者 | 捐赠者 | 捐赠时间 |
|---|---|---|---|
| The Eagle Has Landed | Jack Higgins | 黄蔼芙 | 1970 |
| 语言测试和它的方法(修订版) | 刘润清’ 韩宝成 | 黄蔼芙 | 1970 |
| The Three Musketeers | Alexandre Dumas | 黄蔼芙 | 1970 |
| 法汉词典 | 《法汉词典》编写组 | 黄蔼芙 | 1970 |
| Red Star Over China | Edgar Snow | 黄蔼芙 | 1970 |
| 语言的突破 | 戴尔·卡耐基著’刘沅编译 | 黄蔼芙 | 1970 |
| An Unsuitable Job For A Woman | P. D. James | 黄蔼芙 | 1970 |
| English Synonyms Explained And Illustrated | V. I. Tarkhov | 黄蔼芙 | 1970 |
| Tales from the Thousand and One Nights | N. J. Dawood Trans. | 黄蔼芙 | 1970 |
| Sunrise | Tsao Yu’ Translated by A. C. Barnes | 黄蔼芙 | 1970 |
| The World in Danger | Gerry Davis & Kit Pedler | 黄蔼芙 | 1970 |
| Jane Eyre | Charlotte Bronte’ Simplified by Sun Ruihe | 黄蔼芙 | 1970 |
| Sherlock Holmes Short Stories | Sir Arthur Conan Doyle’ chosen and simplified by Anthony Laude’ MA | 黄蔼芙 | 1970 |
| Monte Cristo | 王美芳注释 | 黄蔼芙 | 1970 |
| David Copperfield | Charles Dickens’ Abridged and simplified by Nigel Grimshaw | 黄蔼芙 | 1970 |
| 实用中文成语 英文成语 英文同义词典 | 韦少成 | 黄蔼芙 | 1970 |
| A Third Book of English Idioms | V. H. Collins | 黄蔼芙 | 1970 |
| 印达拉佛像 | 奈杰尔.格里姆肖著’ 陆慧敏注释 | 黄蔼芙 | 1970 |
| 宝岛 | STEVENSON’R.L.著’ 岳汝梅注释 | 黄蔼芙 | 1970 |
| 马利城堡 | 刘岩注释 | 黄蔼芙 | 1970 |

读者留言